Здравствуйте, дорогие подписчики.
Давненько мы с вами не вспоминали о предлогах. А ведь это одна из важнейших тем в изучении языка, и игнорировать ее нам никак нельзя. Так что готовьте ваши карандаши, ручки и записные книжки – сегодня мы говорим о предлоге לְ (лэ).
В иврите у него несколько ролей:
1.
Обозначение направления – переводится как «в», «на», «к» (еду в ульпан, плыву на остров, иду к другу). В таких случаях он отвечает на вопрос «Куда?»
2.
Склоняясь, לְ передает значение дательного падежа русского языка и отвечает на вопрос «Кому?» (даю кому? чему? - мне, ей, вам).
3.
И, наконец, לְ может обозначать принадлежность (у кого-то есть, кому то принадлежит). В этом случае לְ склоняется как «есть у меня, у него, у них» и т.д, и будет отвечать на вопрос «У кого?».
Начнем по порядку с 1-го более сложного случая.
Хотя на самом деле, ничего сложного здесь нет. Просто из-за того что предлог לְ во многих случаях переводится на русский так же как предлог בְּ (бЭ) - «в», это путает русскоязычного человека. В русском языке для того, чтобы сказать «я сижу в ресторане» и «я иду в ресторан» мы используем один и то же предлог - «в». В иврите же – это совершенно разные вещи.
Когда мы сидим в ресторане, мы находимся внутри чего-то (в данном случае внутри помещения) и поэтому нужно применять בְּ. Когда же мы идем в ресторан, нам нужен предлог направления, т.е. לְ.
Иначе говоря, если мы можем задать вопрос «Где?» (Где мы сидим? В ресторане) – нужен בְ.
Мы сидим в ресторане – (анАхну ёшвИм бамис'адА) -
אֲנַחְנוּ יוֹשְבִים בַמִסְעָדָה
Если же вопрос звучит как «Куда?» (Куда мы идем? В ресторан) – мы выберем предлог לְ.
Мы идём в ресторан – (анАхну hольхИм лямис'адА) –
אֲנַחְנוּ הוֹלְכִים לַמִסְעָדָה
Запомните очень простое правило: в тот момент, когда мы говорим о движение (идем, летим, плывем, прыгаем, бежим и т.д. и т.п.) ВСЕГДА применяется предлог לְ и никогда предлог בְּ. Предлог בְּ применяется, когда нам надо сказать что предмет находится где-то, в чем-то (в ресторане, в море, в городе, в коробке) и еще в нескольких случаях, которым мы посвятим отдельный урок.
Из моего опыта преподавания я вижу, что почти все ученики испытывают трудности с выбором правильного предлога. Поэтому для того, чтобы все вышесказанное уложилось лучше и не забылось, я добавляю наглядную иллюстрацию.
Как было упомянуто вначале, это не единственное применение предлога לְ. Продолжение следует...
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628