Здравствуйте, дорогие подписчики.
Сегодня мы разберем 3-ю роль предлога לְ – принадлежность.
Знакомые нам из второго урока склонения этого предлога учавствуют в формирование таких выражений, как «У меня/нее/них есть» и «У меня/нее/них нет».
Вот как выглядят эти выражения:
У меня есть/нет – (еш/эйн ли) – יֵש לִי/ אֵין לִי
У тебя есть/нет (ж.р.) – (ещ/эйн лях) – יֵש לָךְ/ אֵין
У тебя есть/нет (м.р.) – (еш/эйн леха) – יֵש לְךָ/ אֵין
У нее есть/нет – (еш/эйн ля) – יֵש לָה/ אֵין
У него есть/нет – (еш/эйн лё) – יֵש לוֹ/ אֵין
У нас есть/нет – (еш/эйн ляну) – יֵש לָנוּ/ אֵין
У вас есть/нет (ж.р.) – (еш/эйн ляхэн) - יֵש לָכֶן/ אֵין
У вас есть/нет (м.р.) – (еш/эйн ляхэм) – יֵש לָכֶם/ אֵין
У них есть/нет (ж.р.) – (еш/эйн ляhэн) – לַהֵן יֵש/ אֵין
У них есть/нет (м.р.) (еш/эйн ляhэм) – לָהֶם יֵש/ אֵין
А вот несколько примеров их применения:
У меня есть много книг – (еш ли hарбЭ сфарИм) –
יֵש לִי הַרְבֵה סְפָרִים
У него совсем нет денег – (эйн лё кЭсэф бихлЯль) -
אֵין לוֹ כֶסֶף בִּכְלָל
У них есть хорошие связи – (еш ляhЭм кшарИм товИм) –
יֵש לָהֶם קְשָרִים טוֹבִים
У вас есть дом, но нет сада – (еш ляхЭм бАйт, авАль эйн ляхЭм гинА) –
יֵש לָכֶם בַּיִת אַבַל אֵין לָכֶם גִינַה
Кстати говоря, предлог לְ и слова יֵש/אֵין в первых 3-х примерах можно поменять местами. Те же предложния можно произнести следующим образом:
У меня есть много книг – (ли еш hарбЭ сфарИм) –
לִי יֵש הַרְבֵה סְפָרִים
У него совсем нет денег – (лё эйн кЭсэф бихлЯль) –
לוֹ אֵין כֶסֶף בִּכְלָל
У них есть хорошие связи – (ляhЭм еш кшарИм товИм) –
לָהֶם יֵש קְשָרִים טוֹבִים
И это не будет ошибкой.
В последнем предложение такую замену можно сделать только в первой его части. Во второй она уже звучит не очень хорошо.
У вас есть дом, но нет сада – (ляхЭм еш бАйт, авАль эйн ляхЭм гинА) –
לָכֶם יֵש בַּיִת אַבַל אֵין לָכֶם גִינַה
В таких заменах, в принципе, нет никакой особенной грамматики. Все дело в том , где мы хотим поставить ударение в предложение: на יֵש/אֵין или на предлог לְ. Т.е. на каком слове нам больше хочется сконцетрировать внимание:
«У меня ЕСТЬ книги» или «У МЕНЯ есть книги».
А вот еще два очень полезных высказывания:
У меня нет сил – (эйн ли кОах) –
אֵין לִי כּוֹחַ
Не имею понятия – (эйн ли мусАг) –
אֵין לִי מוּשָג
У меня вопрос – (еш ли шэлЯ) –
יֵש לִי שְאֵלָה
И напоследок, спросим себя, что общего между всеми разобранными случаями? Ответ: все они отвечают на вопрос «У кого (во владении)?». У кого есть книги? У кого нет сил? И т.д.
Как следствие, предлог לְ зачастую употребляют именно в этом смысле:
У мамы болит голова – (лэ Има коЭв hа рОш) –
לְאִמָא כּוֹאֵב הָרֹאֹש
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628