Помидоры? Сифилис? Какой кошмар!
- Штейнберг Леонид
- Jul 4, 2017
- 2 min read
Updated: Oct 25, 2024

("Red & Yellow Tomatoes"by Scott 97006 is licensed under CC BY 2.0)
Здравствуйте, дорогие подписчики.
А знаете ли вы, что на иврите слова «помидор» и «сифилис» являются однокоренными? Какая связь? Как такое возможно?
Всё довольно просто!
В свое время Йехиэль Михаэль Пинес, работавший с Элиэзером Бен-Йехуда над созданием и распространением иврита, предложил сконструировать слово помидор по подобию шуточного немецкого названия этого овоща -Liebesapfel – яблоко любви. Взяв за основу корень аин (ע), гимель (ג), вет (ב), обозначающий желание, сильную страсть, он получил слово «агваниЯ» - עַגְבָנִייָה.
А вообще то от этого корня происходит, например, такое слова как:
ухаживать, соблазнять – ляагОв – לַעֲגוֹב
В настоящем времени глагол проспрягается так:
огЭв – огЭвэт – огвИм – огвОт
עוֹגְבוֹת - עוֹגְבִים - עוֹגֶבֶת - עוֹגֵב
Форма мужского рода единственного числа עוֹגֵב может стать сушествительным. Тогда оно будет обозначать «ухажор», «соблазнитель».
Ну а раньше, в эпоху тотальной анти-гигиены, от частых соблазнений недалеко было и до сифилиса – агЭвэт - עַגֶבֶת.
Надо сказать, что очень не многие пришли в восторг от предложения Пинеса. Например, Рав Кук, чтобы как то «откреститься» от сексуального происхождения помидора, предложил назвать его «адмониЯ» - אַדְמוֹנִייָה (от слова адОм - אָדוֹם - красный).
Сам Бен-Йехуда предлагал вариант «бадУра» - בַּדוּרָה - ивритская версия арабского слова «бандо́ра» - בַּנְדוֹרָה, которое в свою очередь произошло от итальянского פּוֹמוֹדוֹרוֹ – pomodoro.
Почти 20 лет слово עַגְבָנִייָה было под запретом из-за своей «излишней сексуальности». Но в конце концов вы сами знаете, кто победил.
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
🅾@Instagram: Иврит Им Леонид
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
🅵🅑Группа в Фейсбуке: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628