("Grand Canyon"by B Rosen is licensed under CC BY-ND 2.0)
Здравствуйте, дорогие подписчики.
Не знаю, как вы, а я, когда много лет назад в первый раз услышал на иврите слово «каньЁн» и узнал, что оно значит «универмаг», «молл», подумал: это потому, что наши универмаги огромны и чем то напомнают, наверное, Большой Американский каньон, тот что в Колорадо. Скорее всего, подумал я так ещё и потому, что произносилось это слово не «каньЁн», а «кЭньён», на американский манер.
Как я был не прав!
Слово קַנְיוֹן – (каньЁн) – имеет в корне 3 буквы: куф (ק), нун (נ) и hей (ה). Происходит оно от слова לִקְנוֹת – (ликнОт) – покупать.
конЭ – конА – конИм - конОт
קוֹנֶה – קוֹנָה – קוֹנִים – קוֹנוֹת
קְנִייָה – книЯ – покупка
קְנִיוֹת – книЁт - покупки
Правда, так же пишется и произносится слово «каньон» (קַנְיוֹן) в смысле речной долины с крутыми отвесными склонами.
Впервые каньёном был назван молл Аялон в Рамат Гане.
(created by Avi1111 dr. avishai teicher, CC BY-SA 4.0 , via Wikimedia Commons)
Постепенно слово прижилось и теперь так называется любой крупный торговый центр.
Израильтяне, действительно, любят слегка коверкать произношение и звать «каньЁны» «кЭньёнами» на американский манер. Но нельзя забывать, правильное произношение этого слова - «каньЁн».
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritimleonid@gmail.com
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628