Здравствуйте, дорогие подписчики!
На прошлом уроке мы с вами начали разбирать прошедшее время биньяна hИФ'ИЛь и вывели формы прошедшего времени для третьего лица: он, она они.
Он вчера:
Она вчера:
Они вчера:
Для тех, кто по хочет освежить в памяти этот материал, его можно найти здесь.
А мы двинемся дальше. Сегодня нам надо закончить начатое и понять, как выглядят спряжения 1-го (я, мы) и 2-го (ты, вы) лица. В этих формах окончания прошедшего времени так же , как и раньше прибавляются к основной форме, но сама форма слегка видоизменяется, и звук «и» под второй буквой корня превращается в звук «а». Напомню вам, что основной формой является форма 3-го лица мужского рода прошедшего времени – он вчера. И звучит она так же, как звучит название нашего биньяна – hИФ'ИЛь – הִפְעִיל.
Он одевал (кого-либо) – hУ hильбИш – הוּא הִלְבִּיש
Он увеличил – hУ hигдИль – הוּא הִגְדִיל
Он диктовал – hУ hихтИв – הוּא הִכְתִיב
И т.д.
Итак, наша видоизменённая форма будет звучать не hИФ'ИЛь, а hИФ'АЛь.
Вспомним так же окончания прошедшего времени, которые нам понадобятся сегодня.
я вчера – תִי – ти мы вчера – נוּ – ну ты (м.р.) вчера – תָ –та ты (ж.р.) вчера – תְ – т вы (м.р.) вчера – תֶם – тэм вы (ж.р.) вчера – תֶן – тэн
А теперь в свете всего вышесказанного начнём выводить наши формулы. Берём видоизменённую форму hИФ'Аль и прибавляем к ней нужное окончание.
Я – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «ти» – תִי.
Подставим в эту формулу уже знакомые нам корни глаголов одевать (ל.ב.ש), увеличивать (ג.ד.ל) и диктовать (כ.ת.ב.) и получим следующие формы.
Я одевал/а – анИ hильбАшти – אֲנִי הִלְבַּשְתִי
Я увеличил/а – анИ hигдАльти – אֲנִי הִגְדַלְתִי
Я диктовал/а – ани hихтАвти – אֲנִי הִכְתַבְתִי
Мы – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «ну» – נוּ.
Мы одевали – анАхну hильбАшну – אֲנַחְנוּ הִלְבַּשְנוּ
Мы увеличили – анАхну hигдАльну – אֲנַחְנוּ הִגְדַלְנוּ
Мы диктовали – анАхну hихтАвну – אֲנַחְנוּ הִכְתַבְנוּ
Ты (м.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «та» – תָ.
Ты одевал – атА hильбАшта – אתה הִלְבַּשְתָ
Ты увеличил – атА hигдАльта – אתה הִגְדַלְתָ
Ты диктовал – атА hихтАвта – אתה הִכְתַבְתָ
Ты (ж.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «та» – תְ.
Ты одевала – Ат hильбАшт – את הִלְבַּשְתְ
Ты увеличила – Ат hигдАльт – את הִגְדַלְתְ
Ты диктовала – Ат hихтАвт – את הִכְתַבְתְ
Обратите внимание, что окончания «ты» мужского и женского рода идентичны – буква тав (ת). В неогласованном письме нет никакой разницы в написании этих двух форм. Несмотря на то, что в спряжении «ты» мужского рода на конце есть дополнительный звук «а», в письме он никак не выражается.
Вы (м.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «тэм» – תֶם.
Вы одевали – атЭм hильбАштэм – אַתֶם הִלְבַּשְתֶם
Вы увеличили – атЭм hигдАльтэм – אַתֶם הִגְדַלְתֶם
Вы диктовали – атЭм hихтАвтэм – אַתֶם הִכְתַבְתֶם
Вы (ж.р.) – к видоизменённой форме hИФ'Аль добавляем окончание «тэн» – תֶן.
Вы одевали – атЭн hильбАштэн – אַתֶן הִלְבַּשְתֶן
Вы увеличили – атЭн hигдАльтэн – אַתֶן הִגְדַלְתֶן
Вы диктовали – атЭн hихтАвтэн – אַתֶן הִכְתַבְתֶן
Строго говоря, в русской транскрипции последних двух форм мною совершена преднамеренная ошибка. Дело в том, что окончания «тэм» (תֶם) и «тэн» (תֶן) называются тяжёлыми. Они стягивают ударение на себя. Поэтому, в принципе, спряжения в двух вышеприведенных примерах должны звучать так:
атЭм hильбаштЭм - атЭн hильбаштЭн
атЭм hигдальтЭм - атЭн hигдальтЭн
атЭм hихтавтЭн - атЭн hихтавтЭн
Но в разговорной речи данное правило не выдерживается. Ударение на последнем слоге можно услышать, разве что, в речи дикторов радио и телевидения.
Вот и вся теория! Правда ведь несложно? 😊
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мейл: ivritmleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-54-2112628.