Здравствуйте, дорогие подписчики!
На двух предыдущих занятиях мы разобрали с вами, как строятся глаголы биньяна ПААЛь с гортанными алеф (א), аин (ע), хет (ח) на втором или третьем месте корня. Мы также проделали с вами упражнение на закрепление данных форм. Для тех, кто пропустил эти уроки или хочет освежить материал в памяти, статьи можно найти здесь и здесь.
Но как это обычно случается в любом языке, на каждое правило обязательно найдётся несколько исключений. В таких случаях я говорю ученикам: «Это в математике дважды два всегда равно четырём. А в языке мы можем получить и три, и пять, а иногда даже десять».
Сегодня мы познакомимся с тремя самозванцами, абсолютно незаконно примазавшимися к изучаемой нами подгруппе.
Корень: лямед (ל), мем (מ), далет (ד)
Учить, учиться – לִלְמוֹד – лильмо́д
Корень: лямед (ל), бет (ב), шин (ש)
Надеть – לִלְבּוֹש – лильбо́ш
Корень: шин (ש), каф (כ), бет (ב)
Лечь – לִשְכַּב – лишка́в
Как видите, ни в одном корне вышеприведённых глаголов гортанными буквами даже не пахнет. В настоящем и прошедшем временах они спрягаются по всем правилам ПААЛя. И только в будущем времени с ними произошло что-то странное.
1. После отбрасывания инфинитивной приставки лямед (ל) пропала также вставка вав (ו) со звуком «о» между второй и третьей корневой. Вместо «о» там будет звучать «а» в формах без окончания и «э» в формах с окончаниями. Такое поведение свойственно корням с второй или третьей алеф (א), аин (ע), хет (ח). А дальше всё как обычно.
2. Огласовка хирик со звуком «и» под отброшенной приставкой лямед (ל) сохраняется
3. Она остается под всеми приставками будущего времени, кроме алеф (א)
4. В случае приставки алеф (א) огласовка хирик, звук «и», меняется на сеголь, звук «э».
Я не стану снова описывать, как строится, каждая форма будущего времени. Мы уже делали это на этом уроке. А вот как они выглядят, давайте пропишем.
Я выучу – אֶלְמַד – эльма́д – «а», нет окончания
Я надену – אֶלְבַּש – альба́ш – «а», нет окончания
Я лягу – אֶשְכַּב – эшка́в – «а», нет окончания
Мы выучим – נִלְמַד – нильма́д – «а», нет окончания
Мы наденем – נִלְבַּש – нильба́ш – «а», нет окончания
Мы ляжем – נִשְכַּב – нишка́в – «а», нет окончания
Ты (м.р.) выучишь – תִלְמַד – тильма́д – «а», нет окончания
Ты (м.р.) наденешь – תִלְבַּש – тильба́ш – «а», нет окончания
Ты (м.р.) ляжешь – תִשְכַּב – тишка́в – «а», нет окончания
Ты (ж.р.) выучишь – תִלְמְדִי – тильмэди́ – «э», форма с окончанием
Ты (ж.р.) наденешь – תִלְבְּשִי – тильбэши́ – «э», форма с окончанием
Ты (ж.р.) ляжешь – תִשְכְּבִי – тишкэви́ – «э», форма с окончанием
Вы выучите – תִלְמְדוּ – тильмэду́ – «э», форма с окончанием
Вы наденете – תִלְבְּשוּ – тильбэшу́ – «э», форма с окончанием
Вы ляжете – תִשְכְּבוּ – тишкэву́ – «э», форма с окончанием
Он выучит – יִלמד – йильма́д – «а», нет окончания
Он наденет – יִלְבַּש – йильба́ш – «а», нет окончания
Он ляжет – יִשְכַּב – йишка́в – «а», нет окончания
Она выучит – תִלמד – тильма́д – «а», нет окончания
Она наденет – תִלְבַּש – тильба́ш – «а», нет окончания
Она ляжет – תִשְכַּב – тишка́в – «а», нет окончания
Они выучат – יִלְמְדוּ – йильмэду́ – «э», форма с окончанием
Они наденут – יִלְבְּשוּ – йильбэшу́ – «э», форма с окончанием
Они лягут – יִשְכְּבוּ – йишкэву́ – «э», форма с окончанием
Ну а теперь для тренировки давайте, как обычно, придумаем предложение в будущем времени, включающее в себя все три глагола, и проспрягаем его для всех местоимений.
Как вам, например, такой вариант?
Вечером я надену пижаму, лягу в кровать и буду учить иврит
בָּעֶרֶב אֲנִי אֶלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, אֶשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְאֶלְמַד עִבְרִית
ба-э́рэв ани́ альба́ш пиджа́ма, эшка́в ба-мита́ вэ-эльма́д иври́т
Если ко мне присоединяться мои друзья, то это уже будем мы.
Вечером мы наденем пижамы, ляжем в кровати и будем учить иврит
בָּעֶרֶב אֲנַחְנוּ נִלְבַּשׁ פִּיגָ'מוֹת, נִשְׁכַּב בַּמִּיטּות וְנִלְמַד עִבְרִית
ба-э́рэв анахну́ нильба́ш пиджа́мот, нишка́в ба-мито́т вэ-нильма́д иври́т
Допустим, я рассказываю вам о своём друге. Изучение языка в пижаме под одеялом – его излюбленное хобби. Он так делает всё время и, скорее всего, сегодня вечером произойдёт то же самое. Моё предложение прозвучит так.
Вечером он наденет пижаму, ляжет в кровать и будет учить иврит
בָּעֶרֶב הוּא יִלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, יִשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְיִלְמַד עִבְרִית
ба-э́рэв hу́ йильба́ш пиджа́ма, йишка́в ба-мита́ вэ-йильма́д иври́т
Если это рассказ не о друге, а о подруге,
Вечером она наденет пижаму, ляжет в кровать и будет учить иврит
בָּעֶרֶב הִיא תִלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, תִשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְתִלְמַד עִבְרִית
ба-э́рэв hи́ тильба́ш пиджа́ма, тишка́в ба-мита́ вэ-тильма́д иври́т
Ну, и в том случае, когда разговор идёт о них обоих, наше предложение изменится следующим образом.
Вечером они наденут пижамы, лягут в кровати и будут учить иврит
בָּעֶרֶב הֵם\הֵן ילְבְּשׁוּ פִּיגָ'מוֹת, ישְׁכְּבוּ בַּמִּיטּות וְילְמְדוּ עִבְרִית
ба-э́рэв hэ́м/ hэ́н йильбэшу́ пиджа́мот, йишкэву́ ба-мито́т вэ-йильмэду́ иври́т
У нас осталось ещё три местоимения: ты (м.р.), ты (ж.р.) и вы. Вспомним, что для этих местоимений форма будущего времени может применяться, как повелительное наклонение. И соответственно выстроим нашим примеры. Прикажем сначала ему.
Надень пижаму, ляг в кровать и учи иврит!
תִלְבַּשׁ פִּיגָ'מָה, תִשְׁכַּב בַּמִּיטָּה וְתִלְמַד עִבְרִית
тильба́ш пиджа́ма, тишка́в ба-мита́ вэ-тильма́д иври́т
Теперь ей:
Надень пижаму, ляг в кровать и учи иврит!
תִלְבְּשִׁי פִּיגָ'מָה, תִשְׁכְּבִי בַּמִּיטָּה וְתִלְמְדִי עִבְרִית
тильбэши́ пиджа́ма, тишкэви́ ба-мита́ вэ-тильмэди́ иври́т
Ну и им обоим:
Наденьте пижамы, ложитесь в кровати и учите иврит!
תִלְבְּשִׁוּ פִּיגָ'מוֹת, תִשְׁכְּבִוּ בַּמִּיטּוֹת וְתִלְמְדִוּ עִבְרִית
тильбэшу́ пиджа́мот, тишкэву́ ба-мито́т вэ-тильмэду́ иври́т
Вот и всё. Надеюсь, это было не очень сложно. Очень советую вам повторить все эти формы и проделать похожие упражнения для их закрепления в памяти. Успехов!
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Kommentare