
Здравствуйте, дорогие подписчики!
На прошлой неделе мы начали с вами разговор о корне далет(ד), лямед(ל), куф(ק). Познакомились с несколькими существительными, построенными о него, а также с глаголом биньяна ПААЛь:
Гореть – לִדלוֹק – лидлёк
Если кто-то пропустил ту статью или просто хочет повторить пройденный материал, его можно найти по этому линку.
А мы продолжим наши изыскания. Какие ещё глаголы можно построить от корня далет(ד), лямед(ל), куф(ק)?
1️⃣
Логично предположить, что если у нас есть ПААЛь, то должен быть и НИФ'АЛь. Почему это логично? Потому, что в НИФ'АЛе сидят пассивы для активных действий, описанных в ПААЛе. Раз у нас есть активное «гореть», значит должно быть пассивное «загораться», «зажигаться», т.е. «быть зажжённым». Подробнее об идее, стоящей за биньяном НИФ'АЛь, мы говорили здесь.
Зажигаться, загораться, включаться – לְהִידָּלֵק – леhидале́к
Активное построение:
Спичка горит – גַּפְרוּר דּוֹלֵק – гафру́р доле́к
Пассивное:
Спичка была подожжена, зажглась – גַּפְרוּר נִדְלָק – гафру́р нидля́к
בִּזְהִירוּת עִם הָאֵשׁ בַּיַּעַר. הַשִּׂיחִים הַיְּבֵשִׁים נִדְלָקִים בְּקַלּוּת
би-зhиру́т и́м hа-э́ш ба-я́ар. hа-сихи́м hа-евэши́м нидляки́м бэ-калю́т
Осторожно с огнём в лесу. Сухие кусты легко загораются.
Обратите внимание, что среди перевода глагола «леhидале́к» (לְהִידָּלֵק) есть также понятие «включаться». Да, я не описа́лся (с ударением на «а» 🙃). Свет и электроприборы можно активно «зажигать» (т.е. включать) глаголом «лидлёк» (לִדלוֹק). Они, в свою очередь, пассивно «включаются», «являются включёнными» посредством глагола «леhидале́к» (לְהִידָּלֵק).
הַטֵּלֵווִיזְיָה לֹא נִדְלֶקֶת כִּי הִיא לֹא מְחוּבֶּרֶת לְחַשְׁמַל. קוֹדֶם תַּכְנִיס תֶקַע לְשֶׁקַע!
hа-тэлеви́з'я лё нидле́кэт ки́ hи́ лё мэхубэ́рэт ле-хашма́ль. кодэ́м тахни́с тэ́ка ле-шэ́ка!
Телевизор не включается потому, что он не подключён к электричеству. Вставь сначала вилку в розетку!
Нельзя не упомянуть также сленгового применения этого глагола. Оно, в принципе, очень похоже на употребление прилагательного «далюк» (דָלוּק), выученного нами в прошлый раз. В сленге, применяя к человеку глагол «леhидале́к» (לְהִידָּלֵק), имеют в виду, что он либо разозлился, либо ему что-то очень понравится. И в том и в другом случае он, как бы, «зажегся» от увиденного или услышанного.
אַל תְּעַצְבֵּן אוֹתוֹ. הֲרֵי אַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁהוּא נִדְלַק בִּשְׁנִייָּה
а́ль тэацбэ́н ото́. hарэ́й ата́ йодэ́а шэ-hу́ нидля́к би-шния́
Не зли его. Ты же знаешь, что он заводится в пол тычка (дословно: зажигается за секунду)
רָאִיתִי אוֹתָהּ וְנִדְלַקְתִּי עָלֶיהָ בְּאוֹתוֹ רֶגַע
раи́ти ота́ вэ-нидля́кти але́йhа бэ-ото́ рэ́га
Я увидел её и сразу же влюбился в неё (дословно: зажегся в тот же момент).
Как и в случае с «далюк» (דָלוּק) нам нужен тут предлог «аль» (עַל).
2️⃣
Следующий на очереди глагол биньяна hИФ'ИЛь: לְהַדלִיק – леhадли́к. Для того, чтобы правильно перевести его можно просто открыть словарь. Но это способ для слабаков. Мы же с вами не такие. Мы помним, какая идея стоит за биньяном hИФ'ИЛь. Помним? Если нет, взгляните сюда и сюда.
Биньян hИФ'ИЛь – это побудительный, каузативный биньян. Мы заставляем объект совершать действие, обычно, описанное биньяном ПААЛь. Раз в ПААЛе «лидлёк» (לִדלוֹק) переводится как «гореть», то в hИФ'ИЛе нам надо сделать так, чтобы предмет горел. Как назвать одним словом такое действие?
Зажигать, включать, возбуждать – לְהַדלִיק – леhадли́к
בַּיּוֹם הָאַחֲרוֹן שֶׁל חֲנוּכָּה מַדְלִיקִים שְׁמוֹנָה נֵרוֹת
ба-йо́м hа-ахаро́н шэ́ль ха́нука мадлики́м шмона́ нэро́т
В последний день Хануки зажигают восемь свечей.

Зажигать, можно сигарету и трубку, а также свет и электроприборы, т.е. включать их.
אוֹי, אֵיזֶה חוֹשֶׁךְ! אוּלַי תַּדְלִיקוּ אוֹר?
о́й, э́йзэ хо́шэх! уля́й тадли́ку о́р?
Ой, какая темень? Может зажжёте свет?
В сленге можно поджигать человека. В зависимости от контекста это переведётся, как «разозлить», «пробудить какие-то чувства», «возбудить» (например, в сексе).
אַל תַּדְלִיק אוֹתִי! אַתָּה יוֹדֵעַ כַּמָּה מְשׁוּגָּע אֲנִי כְּשֶׁאֲנִי כּוֹעֵס
а́ль тадли́к оти́. ата́ йодэ́а ка́ма мэшуга́ ани́ кшэ-ани́ коэ́с
Не зли меня (дословно: не поджигай меня). Ты же знаешь, какой я дурной (дословно: сумасшедший), когда я злюсь
А в настоящем времени «мадли́к» (מַדְלִיק) может стать прилагательным или наречием: крутой (круто), потрясающий (потрясающе), зажигающий (зажигающе). Как глаголы становятся прилагательными и наречиями мы говорили здесь.
Прикольная идея – רַעֲיוֹן מַדְלִיק – рэайо́н мадли́к
Классная, крутая девчонка – בַּחוּרָה מַדְלִיקָה – бахура́ мадлика́
מָחָר אֲנַחְנוּ נִפְגָּשִׁים עִם אֵילוֹן מַאסְק. נָכוֹן שֶׁזֶּה מַדְלִיק?
маха́р ана́хну нифгаши́м и́м и́лён ма́ск. нахо́н шэ-зэ́ мадли́к?
Завтра мы встречаемся с Илоном Маском. Правда это круто?
Конечно же, это только малая часть! Я постарался передать только основные и самые распространённые применения данных глаголов. Дальше вы сами. Слушайте, читайте, разбирайтесь. Будет что-то непонятно – спрашивайте!
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments