Доброе утро! 🌞
Недавно одна из участниц нашей группы спросила меня, как сказать на иврите «честно говоря». Есть несколько способов. Начнём с простейшего. Для этого нам понадобится всего лишь одно существительное:
1️⃣ Правда – אֱמֶת – эмэ́т
В качестве примера разыграем сценку, где мы просим друга о помощи, но он (или она) из-за жуткой занятости отказывает нам, выражая эту мысль таким образом.
✅
הָאֱמֶת, אֲנִי כָּל כָּךְ עָסוּק\עֲסוּקָה הַיּוֹם שֶׁלֹּא אוּכַל לַעֲזוֹר לְךָ\לָךְ
hа-эмэ́т, ани́ коль-ка́х асу́к/асука́ hа-йо́м, шэ-лё уха́ль ляазо́р леха́/ля́х
Честно говоря (дословно: правда, по правде) я так занят/занята сегодня, что не смогу помочь тебе
К слову «эмэ́т» можно добавить предлог «бэ». Получим наречие:
2️⃣ Действительно, взаправду – בֶּאֱמֶת – бэ-эмэ́т
✅
סְלִיחָה, אֲבָל אֲנִי בֶּאֱמֶת כָּל כָּךְ עָסוּק\עֲסוּקָה הַיּוֹם שֶׁלֹּא אוּכַל לַעֲזֹר לְךָ\לָךְ
слиха́, ава́ль ани́ бэ-эмэ́т коль-ка́х асу́к/асука́ hа-йо́м, шэ-лё уха́ль ляазо́р леха́/ля́х
Извини, но я, честно говоря (дословно: я действительно) так занят/занята сегодня, что не смогу помочь тебе
Ещё один предлог, хорошо уживающийся с «правдой», это:
Ради, для – לְמַעַן – лема́ан
3️⃣ По правде говоря (дословно: ради правды) – לְמַעַן הָאֱמֶת – ле-ма́ан hа-эмэ́т
✅
לְמַעַן הָאֱמֶת, אֲנִי כָּל כָּךְ עָסוּק\עֲסוּקָה הַיּוֹם שֶׁלֹּא אוּכַל לַעֲזֹר לְךָ\לָךְ
лема́ан hа-эмэ́т, ани́ коль-ка́х асу́к/асука́ hа-йо́м, шэ-лё уха́ль ляазо́р леха́/ля́х
Честно говоря (дословно: ради правды) я так занят/занята сегодня, что не смогу помочь тебе
Для следующего способа нам понадобится глагол
Сказать – לוֹמַר\לְהַגִּיד – лёма́р/леhаги́д
Сама фраза прозвучит таким образом:
4️⃣ Сказать тебе правду … - לְהַגִּיד\לוֹמַר לְךָ\לָךְ אֶת הָאֱמֶת ... – леhаги́д/лёма́р леха́/ля́х эт hа-эмэ́т
✅
לְהַגִּיד לְךָ\לָךְ אֶת הָאֱמֶת אֲנִי כָּל כָּךְ עָסוּק\ עֲסוּקָה הַיּוֹם שֶׁלֹּא אוּכַל לַעֲזֹר לְךָ\לָךְ
леhаги́д леха́/ля́х эт hа-эмэ́т, ани́ коль-ка́х асу́к/асука́ hа-йо́м, шэ-лё уха́ль ляазо́р леха́/ля́х
Честно говоря (дословно: сказать тебе правду) сегодня я так занят, что просто не смогу тебе помочь
Ну и напоследок ещё одно существительное:
Искренность, прямота, честность – כֵּנוּת – кэну́т
Если кому-то оно напомнило слово «да» – כֵּן – кэ́н, то вы абсолютно правы. Но знаете ли вы, что «кэн» (כֵּן) также может быть прилагательным и переводится, как «искренний», «честный», «правильный». Не уверен, что между этими словами есть этимологическая связь.
Итак, как же сказать «честно говоря» с помощью существительного «искренность»? Точно также, как мы это сделали с «правдой», путём добавления предлога «бэ» (ב).
5️⃣ Искренне, честно – בְּכֵנוּת – бэ-хэну́т
✅
בְּכֵנוּת, אֲנִי כָּל כָּךְ עָסוּק\עֲסוּקָה הַיּוֹם שֶׁלֹּא אוּכַל לַעֲזֹר לְךָ\לָךְ
бэ-хэну́т, ани́ коль-ка́х асу́к/асука́ hа-йо́м, шэ-лё уха́ль ляазо́р леха́/ля́х
Честно говоря (дословно: правда, по правде) я так занят/занята сегодня, что не смогу помочь тебе
☝️ A теперь скажите мне, вы тоже думаете, что иврит бедный язык ❓
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments