Доброе утро! 🌞
У глагола «ляу́ф» (לָעוּף) есть ещё одно сленговое значение: испытывать к чему-то неимоверное воодушевление. Наверное, ближайшим русским сленговым эквивалентом будет «тащиться от чего-то».
✅
אֵיזֶה יֹפִי! אֲנִי אִישִׁית פָּשׁוּט עָף\עָפָה עַל הָרַעְיוֹן הַזֶּה!
э́йзэ йо́фи! ани́ иши́т пашу́т а́ф/а́фа а́ль hа-рэайо́н hа-зэ́!
Ой, как здорово! Лично я просто тащусь от этой идеи!
Тащиться можно и от кого-то, то есть испытывать к этому человеку большую любовь и симпатию.
✅
הִיא בַּחוּרָה מַגְנִיבָה, חֲכָמָה וַהֲכִי יָפָה שֶׁאֵי פַּעַם פָּגַשְׁתִּי. אֲנִי עָף עָלֶיהָ
hи́ бахура́ магнива́, хахама́ вэ-hахи́ яфа́ шэ-и́ паа́м пага́шти. ани́ а́ф але́йhа
Она крутая, умная и самая красивая девчонка из когда-либо встреченных мною. Я тащусь с неё.
Ну и, конечно, можно впасть в нарциссизм и тащиться от себя самого. Для этого нам также подойдёт данный глагол:
Тащиться от самого себя, зазнаться – לָעוּף עַל עַצְמוֹ – ляу́ф а́ль ацмо́
✅
הוּא שַׂחְקָן צָעִיר וַעֲדַיִן לֹא קִיבֵּל שׁוּם תַּפְקִיד מַשְׁמָעוּתִי. אֲנִי לֹא מֵבִין לָמָּה הוּא עָף עַל עַצְמוֹ כָּל כָּךְ בְּכָל רֵאָיוֹן
hу́ сахка́н цаи́р вэ-ада́йн лё кибэ́ль шу́м тафки́д машмаути́. ани́ лё мэви́н ля́ма hу́ а́ф а́ль ацмо́ ко́ль ка́х бэ-хо́ль рэайо́н
Он молодой актёр, и пока ещё не получил ни одной значительной роли. Я не понимаю, почему он так напыщенно ведёт себя на каждом интервью.
✅
אַתָּה סַךְ הַכּוֹל לָמַדְתָּ לְדַבֵּר עִבְרִית. זֹאת שָׂפָה מְאוֹד קַלָּה. עַל תָּעוּף עַל עַצְמְךָ בִּגְלַל זֶה!
ата́ са́х hа-ко́ль ляма́дта ледабэ́р иври́т. зо́т сафа́ мэо́д каля́. а́ль тау́ф а́ль ацмэха́ бигля́ль зэ́!
Ты всего лишь научился говорить на иврите. Это же очень лёгкий язык. Не зазнавайся из-за этого!
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
🅾@Instagram: Иврит Им Леонид
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comments