("Winter Morning"by blmiers2 is licensed under CC BY-NC-SA 2.0)
Здравствуйте, дорогие подписчики!
С воскресения Израиль вновь перешел на зимнее время, переведя часы на час назад.
Зимнее время – שְעוֹן חוֹרֶף – ш'Он хОрэф
Летнее время – שְעוֹן קַיִץ – ш'Он кАиц
Как мы видим оба этих названия созданы по принципу смихута, или сопряжённого сочетания со словами
Часы – שָעוֹן – шаОн
Зима – חוֹרֶף – хОрэф
Лето – קַיִץ – кАиц
А знаете ли вы, что оказывается, в иврите есть глагол зимовать, и строится он с помощью того же корня, что и существительно зима: хет (ח), рейш (ר), фей (פ).
Зимовать – לַחְרוֹף – ляхрОф
יֵשׁ צִיפּוֹרִים נוֹדְדוֹת שֶׁחוֹרְפוֹת בְּיִשְׂרָאֵל
Еш ципорИм нодэдОт шэ-хорфОт бэ-исраЭль
Есть перелётные птицы, зимующие в Израиле
("Migrating birds III. / Hortobágy"by antaldaniel is licensed under CC BY-NC-ND 2.0)
Только не перепутайте его со сленговым глаголом
Спать – לַחְרוֹפּ – ляхрОп
Академия иврита утверждает, что корнями последний уходит в идиш. Но как же он всё таки напоминает русский «храп»!
חָרַפְּתִּי כָּל הַיּוֹם
харАпти кОль hа-йОм
Я проспал целый день
Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл: ivritimleonid@gmail.com
Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/ivritimleonid
Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628.
Comments