
Доброе Утро! 🌞
Все мы сталкивались с проблемой запоминания. Вроде бы учишь, повторяешь, а слова всё равно улетучиваются из памяти. Я уже не раз писал о том, что на мой взгляд, первое, что мы должны сделать при встрече с новым словом, это спросить себя:
✅ какой у него корень
✅ знаю ли я другие однокоренные слова
✅ как они связаны
Корень в иврите – это не просто 3 или 4 буквы. В этих буквах спрятан смысл, который и передаётся словам, образованным от него. Недавно известный ивритовед Рувик Розенталь опубликовал статью, в которой показал на нескольких примерах связь между вроде бы не связанными словами. Мне очень хочется познакомить вас с несколькими из них.
1️⃣ Глагол в биньяне ПААЛь с корнем бет(ב), гимель(ג), далет(ד) переводится:
Предать, изменить – לִבגוֹד – ливго́д
Предать можно друга, родину, партнёра, как по бизнесу, так и по жизни. Иными словами жену или мужа.
Кроме всего прочего, это ещё и глагол с особенным управлением: он требует после себя предлога «бэ» (ב).
הוּא בַּחַיִים לֹא יִבְגוֹד בְּחֲבֵרָיו ✔️
hу́ ба-хаи́м лё йивго́д бэ-хавэра́в
Он в жизни не изменит своим друзьям
или
לִבְגוֹד בַּמוֹלֶדֶת זֶה פֶּשַע חָמוּר ✔️
ливго́д ба-моле́дэт зэ́ пэ́ша хаму́р
Предать родину – это тяжкое преступление
Как я сказал выше, предавать/изменять можно также в романтическом смысле.
הוּא בָּגַד בָּה בְּמֶשֶׁךְ כָּל שְׁנוֹת הַנִישׂוּאִין ✔️
hу́ бага́д ба́ бэ-мэ́шэх ко́ль шно́т hа-нисуи́н
Он изменял ей на протяжении всех лет брака
Очень часто данным глаголом пользуются для украшения фраз. Он появляется в таких сочетаниях как «он предал свои принципы», «голос подвёл его», «память изменила ей» и т.д.
הוּא נִיסָה לִקְרוֹא לְעֶזְרָה אַךְ קוֹלוֹ בָּגַד בּוֹ ✔️
hу ниса́ ликро́ ле-эзра́, ах коло́ бага́д бо
Он попытался позвать на помощь, но голос его подвёл (дословно: предал его)
Или:
הוּא הִרְגִישׁ חוּלְשָׁה נוֹרָאִית, רַגְלָיו בָּגְדוּ בּוֹ וְהוּא נָפַל ✔️
hу́ hирги́ш хульша́ нораи́т, рагла́в багду́ бо́ вэ-hу нафа́ль
Он почувствовал ужасную слабость, ноги подвели его (дословно: предали его), и он упал
Если мы построим отглагольное существительное для данного глагола, то получим слово:
✅ Предательство, измена – בּגִידָה – бгида́
Уже приведённый ранее пример можно переписать таким образом.
בְּגִידָה בַּמוֹלֶדֶת זֶה פֶּשַׁע חָמוּר ✔️
бгида́ ба-моле́дэт зэ́ пэ́ша хаму́р
Измена родине – тяжкое преступление
הִיא לֹא סָלְחָה לְבַעְלָה עַל הַבְּגִידוֹת שֶׁלוֹ ✔️
hи́ лё сальха́ ле-бааля́ а́ль hа-бгидо́т шелё
Она не простила мужу его измены
А в настоящем времени, глагол «ливго́д» (לִבגוֹד) будет означать:
✅ Предатель, изменник – בּוֹגֵד – богэ́д
Ладно, с изменами разобрались. Но к чему всё это было, спросите вы. А вот к чему. Какое ещё однокоренное слово с корнем бет(ב), гимель(ג), далет(ד) вам хорошо знакомо?
Одежда – בֶּגֶד – бэ́гэд
Во множественном числе – בּגָדִים – бгади́м
☝️Какая связь? Дело в том, что корень бет(ב), гимель(ג), далет(ד) обозначает «покрытие», «сокрытие». Как одежда укрывает, прячет тело, так и предатель пытается спрятать свои дела и намерения. Вот такая вот логика!
📩Отзывы, вопросы, комментарии и пожелания отправляйте мне на мэйл
Подписывайтесь на наши Telegram каналы:
🅾@Instagram: Иврит Им Леонид
📺YouTube Канал: Иврит Им Леонид
🅵🅑Группа в Фейсбуке: Иврит Им Леонид
☎️Для заказа индивидуальных уроков, звоните мне на +972-542112628
Comentários